¡Increíble! El Minedu revela un cambio impactante para 2026: ¿Cómo afectará esto a la educación en lenguas originarias y braille? ¡No te lo pierdas!

El Ministerio de Educación de Perú ha dado un paso significativo hacia la inclusión y equidad en el acceso a la educación mediante la distribución de materiales escolares en treinta y una lenguas originarias, además de seis variantes del quechua y el castellano como segunda lengua. Esta iniciativa, que se implementará en veinticuatro regiones, tiene como objetivo abordar las brechas históricas que enfrentan las comunidades indígenas y originarias, garantizando igualdad de oportunidades a través de un sistema intercultural bilingüe.

Con el inicio del año escolar 2026 a la vista, el ministerio ha intensificado sus esfuerzos en regiones de difícil acceso, donde la diversidad cultural y lingüística demanda intervenciones específicas. Esto no solo busca mejorar el acceso al aprendizaje, sino también resaltar y valorar la identidad cultural de los estudiantes.

Entre las acciones más relevantes, se ha incorporado la producción de materiales en sistema braille para 17 títulos en lenguas indígenas. Esta medida es crucial para incluir a estudiantes con discapacidad visual en los niveles de inicial, primaria y secundaria. Se prevé que 24.556 estudiantes de primaria en zonas de frontera, que enfrentan desafíos adicionales por la falta de infraestructura básica, reciban lapiceros, cuadernos, lápices y reglas, facilitando así su acceso a los recursos educativos.

La distribución de estos materiales se llevará a cabo de manera progresiva y coordinada entre las direcciones regionales de educación (DRE) y las unidades de gestión educativa local (UGEL), asegurando que los recursos lleguen en tiempo y forma a cada comunidad.

Según datos oficiales, el total de materiales en lenguas originarias previstos para 2026 representa el 6,3% de la distribución nacional. Todos estos materiales han sido elaborados bajo el Modelo de Servicio Educativo Intercultural Bilingüe, lo que garantiza la pertinencia cultural y lingüística del contenido educativo. El ministro de Educación, Jorge Figueroa Guzmán, destacó que este año se ha logrado un incremento en la producción de materiales en 93.762 unidades en comparación con el año anterior, lo que permitirá que más niños y adolescentes inicien el año escolar aprendiendo en su lengua materna.

Los mayores volúmenes de materiales educativos se concentrarán en Cusco (122.378 unidades), Puno (103.586), Ayacucho (91.336), Áncash (82.105) y Apurímac (77.116), regiones con alta densidad de población indígena y originaria. Por idioma, el quechua predomina con 577.178 unidades, seguido por los idiomas awajún (68.982), aimara (47.216), asháninka (40.310) y shipibo-konibo (24.248).

Esta ampliación en la distribución de materiales responde a la necesidad de que los estudiantes tengan acceso a contenidos en su lengua materna, lo que no solo favorece el aprendizaje, sino que también refuerza la identidad cultural. Además, el Minedu está comprometido con la preservación de lenguas en riesgo de desaparición, destinando recursos específicos para hablantes de amahuaca, jaqaru, madija, kakinte y secoya, asegurando que estas comunidades cuenten con materiales adecuados.

De los 257 títulos impresos que se distribuirán, 230 están dirigidos a estudiantes y 27 a bibliotecas de aula, fortaleciendo así el acceso a la lectura y el aprendizaje en contextos multilingües. Esta estrategia reafirma el compromiso del Estado peruano con la equidad y el respeto por la diversidad en la educación.

Te puede interesar:

Subir